確かに『取る』って言う表現は何かがおかしいということに気がつきました。
何がおかしいのでしょう?
この場合『取る』という意味は、
『取る』 = 『ダウンロード』 + 『インストール』
として使われています。
どうにも意味が『ダウンロード』の方に引っ張られていて、
『インストール』がおざなりになっているように感じます。
う~ん、では『入れる』なんてどうでしょう?
これで『インストール』の方は…と思ったら『ダウンロード』の意味が薄いですね。
どっちの意味も連想させるような言い回しにした方がよさそうです。
…
なら『詰める』なら!
アプリケーションに手を伸ばし(ダウンロード)、
袋に入れる(インストール)するようなイメージです。
袋(容量)がいっぱいになったらもう入らない点でも一致します。
おろ?
何か余計遠ざかったような…
0 件のコメント:
コメントを投稿